Statenvertaling
Hij dan zeide: Met vrede; ik ben gekomen om den HEERE offerande te doen; heiligt u, en komt met mij ten offer; en hij heiligde Isaï en zijn zonen, en hij nodigde hen ten offer.
Herziene Statenvertaling*
Hij zei: Met vrede; ik ben gekomen om voor de HEERE een offer te brengen; heilig u en kom met mij naar het offer. Hij heiligde Isaï en zijn zonen en nodigde hen uit voor het offer.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En hij zeide: Ja, ik ben gekomen om de Here een slachtoffer te brengen. Heiligt u, dan moogt gij met mij aan dit offer deelnemen. En hij heiligde Isai en zijn zonen en nodigde hen tot het offer.
King James Version + Strongnumbers
And he said, H559 Peaceably: H7965 I am come H935 to sacrifice H2076 unto the LORD: H3068 sanctify yourselves, H6942 and come H935 with H854 me to the sacrifice. H2077 And he sanctified H6942 ( H853 ) Jesse H3448 and his sons, H1121 and called H7121 them to the sacrifice. H2077
Updated King James Version
And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
Gerelateerde verzen
Joël 2:16 | Psalmen 26:2 - Psalmen 26:6 | Numeri 11:8 | Jozua 3:5 | Éxodus 19:10 | Leviticus 20:7 - Leviticus 20:8 | 1 Korinthe 11:28 | Job 1:5 | Jozua 7:13 | Éxodus 19:14 - Éxodus 19:15 | 2 Kronieken 30:17 - 2 Kronieken 30:20